Tudo isto é Fado

sábado, outubro 06, 2007

O que é?

Em Peniche no Cabo Carvoeiro há rochas que podem ter múltiplas leituras. Esta seduz-me particularmente. Uma velha? Um monge?

2 Comments:

  • At 10:42 da manhã, Blogger Lapa said…

    قمة عالمية البرتغا الكاتب cristovao دي اغيار.

    وهو ، أيضا ، وترجمت الى اللغة البرتغاليه ثروه الامم من آدم سميث.

    وقد منح العديد من الجوائز.

    لا تنسوا اسم هذا الكاتب العظيم ، يمكنك الاستماع اليه قريبا.

    اشكركم على انفاق الوقت في الثقافة العالمية.

    شكرا للزيارة

    NEW LITERARY BLOG, e não só...

     
  • At 1:50 da manhã, Blogger Teresa R said…

    Ao me deparar com este comentário, a primeira ideia que me surgiu foi um excerto de Luis Antonio Verney que insiro abaixo:

    "Quando vejo um Poeta destes, que se serve de expressões que nada significam, ou que compõem de sorte que o não intendem, assento que não quis ser entendido, e, em tal caso, procuro fazer-lhe a vontade, e não o leio. Com esta sorte de homens faço o mesmo que com os labirintos e enigmas, etc, os quais nunca me cansei em decifrar. Eles que o fazem, que se divirtam com isso. Se todos assentassem neste princípio, veria V.P. como se mudava a Poesia nestes Países; porque seriam obrigados os Poetas a lerem sòmente as suas obras; e assim, ou se desinganariam eles mesmos com o tempo, ou não inganariam os outros; e poder-se-iam achar Poetas de algum merecimento; principalmente se chegassem a conhecer quais são os requisitos necessários para a Poesia."

     

Enviar um comentário

<< Home